Saturday, March 04, 2017

Films et séries TV pour apprendre le français


  On parle souvent de l’importance de regarder des Films ou des séries TV en version originale afin d’améliorer la compréhension orale et le vocabulaire d’une langue étrangère.Il s’agit d’une méthode agréable et très efficace pour apprendre et faire des progrès. Des chercheurs américains ont confirmé que regarder des films avec sous-titres est efficace pour les compétences orales. Voici les avantages des séries:
Les séries TV sont idéales pour un apprentissage «pas à pas» : on commence avec les sous-titres en français et plus tard on peut finir sans sous-titres. On prendra le temps de s’habituer aux accents des personnages et au vocabulaire: souvent les situations se répètent et petit à petit elles rendent la compréhension plus facile.



Film Le Petit Nicolas  -  avec sous-tritres   http://www.youtube.com/watch?v=w_OCVeDLnXA
Un gars-une fille - En voiture  -  sous-titres   https://vimeo.com/202759095
Amélie Poulain - J.P. Jeunet -  avec sous-titres     http://filmfra.com/ameli.html
Film "Jesus"  -  sous-titres     https://www.youtube.com/watch?v=iBZ65a2LXiw
Film  Les  Choristes  -  avec sous-tritres   http://www.youtube.com/watch?v=_-0uzcI5ZSI
Série TV:  Extra français  -  sous-titres   https://www.youtube.com/channel/UC2mv2wEdsVY1Yt2OAQniz0g
Série TV:  Hélène et les garçons -  avec sous-titres   https://www.youtube.com/watch?v=TL_FKR0evr8

Mode d'emploi pédagogique:

- Aidez-vous des sous-titres en regardant des séries et des films en version originale.
- Mettez sur pause quand vous ne comprenez pas un mot de vocabulaire, une phrase... Notez-le dans votre carnet.
- Le lendemain, essayez de placer le nouveau mot dans une conversation avec vos collègues.
- Imitez l’accent des acteurs, leur intonation…
- Mettez sur pause et répétez un mot, une phrase, un dialogue… pour travailler votre prononciation.


OUTILS, PISTES et RESSOURCES COMPLÉMENTAIRES



Cinéma, Littérature, Films - Forum
Cinéma - Dossier Flenet

 

No comments: